31 December 2007

Do Natal e por aí fora / About Xmas and so on


O Natal correu muito bem: acordámos na nossa nova casa, dividimos o tempo entre os vários ramos das nossas famílias, abrimos presentes...
Os dias que se seguiram foram passados em arrumações (ainda temos caixotes, mas estão confinados num único quarto: grandes progressos!). Convidei avó, mãe e primas para inaugurar a casa com um lanche, que pode ser visto na fotografia abaixo. Estreámos as três chávenas GreenGate que comprei há duas semanas em Madrid: uma para a minha avó, uma para a minha mãe e uma para mim. A toalha de chá veio de casa dos avós do Tiago e é de Viana.


Xmas was fine: we woke up in our new appartment, we managed to spend time in various family houses, we opened up presents...

The following days were spent tidying up our home (we still have some moving boxes but now they're all in one single room: great progress!). I invited my mum, grandmother and cousins to a house inauguration tea party, which you can see in the picture above. We drunk our tea in the three new GreenGate cups I bought a couple of weeks ago in Madrid: one for my mum, one for my grandmother and one for myself. The towel came from Tiago's grandparents house and it's embroided with traditional motives from Viana do Castelo.

25 December 2007

Feliz Natal! / Merry Xmas!





Uma estrela que é uma forma para bolachas, presentes embrulhados com papel do IKEA e com a fita-cola da Ana Ventura e uma carteira de última hora, feita a partir de um modelo de um livro japonês.
Bom Natal para todos os que lêem este blog! :)
~
A star that's really a cookie cutter, presents wrapped in IKEA's wrapping paper and Ana Ventura's tape, and a last-minute bag inspired in a bag I saw in a Japanese book.
Merry Xmas to all of you that read this blog! :)

04 December 2007

Dezembro é... / December is...

Folhas a mudar de cor e a cair nas ruas de Lisboa.

Foliage in Lisbon.


Muitas encomendas.

Lots of orders.

Um novo sistema para capas de livros, visto num livro japonês.

A new bookcover system seen in a Japanese book.





Sacos para pijamas / camisas de noite.

Pyjamas / nightgown bags.


03 December 2007

Dezembro / December

Dezembro significa o início oficial da época natalícia. Apetece enfeitar a árvore, rever as listas de presentes, começar a fazer embrulhos e ver muitas revistas e livros com ideias para o Natal.
December means the official beginning of the Christmas season. I want to decorate my tree, go through the gift lists, start wrapping presents and look at loads of Xmas books and magazines.

Este ano o nosso pinheiro (o nosso primeiro pinheiro de Natal!) é natural e será replantado em Janeiro. Tinha decidido enfeitá-lo apenas com objectos feitos à mão, como este anjinho feito pela Saracoloridos que comprámos na Afinal de contas, em Sintra, mas não resisti a estes pássaros de vidro do IKEA.

This year our tree (our very first Xmas tree!) is natural and will be replanted in January. I had decided to decorate it with nothing but handmade ornaments (like this little angel by Saracoloridos we bought at Afinal de contas in Sintra) but I could not resist these glass birds from IKEA.

Os dois enfeites que se seguem foram usados, há um ano, para enfeitar uma certa mesa. A ideia foi tirada da revista Martha Stewart Holidays do ano passado.

The following ornaments were used a year ago to decorate a certain table. The idea is from last year's Martha Stewart Holidays.



E agora é tempo de pôr em prática todas as ideias para presentes de Natal que foram compiladas no Sew, Mama, Sew! ao longo do mês de Novembro!

And now it's time to put the Handmade Holiday's list from Sew, Mama, Sew! into practise!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...