31 October 2008

Me @ Apartment Therapy LA!


Hoje apercebi-me -- graças a um comentário da Ana: obrigada, Ana! -- de que a minha cozinha foi publicada no Apartment Therapy Los Angeles! A todo os que me visitam via AT, dou as boas-vindas e aproveito para me apresentar: sou uma portuguesa de 26 anos que gosta de coser e de decoração de interiores. Convido-os a visitar os arquivos do meu blog e, claro, a espreitar a minha loja Etsy. Espero que se divirtam por aqui!
~
Thanks to Ana's comment, today I realised that my kitchen has been featured in Apartment Therapy Los Angeles! I welcome all of you who are visiting via AT and I take this change to introduce myself: I'm a 26-year-old Portuguese girl who loves sewing and interior decor. I invite you to go through my blog archives and to visit my Etsy shop. I hope you have a good time!

27 October 2008

Autumn in London








Nunca me canso de olhar para as mudanças de cor das folhas: verde, amarelo, cor-de-laranja, encarnado, castanho, e às vezes tudo misturado. Vê-las nas árvores, apanhá-las do chão ou andar em cima delas e ouvir aquele barulho estaladiço (crch crch). Então se estiver sol e se o passeio for em Hyde Park, melhor é impossível. Foi assim no outro dia. E acabámos a tarde com chá completo na Orangerie.
~
I never get tired of looking at leaves changing colours: green, yellow, orange, red, brown, and sometimes everything together. Watching them on trees, picking them from the ground and walking over them, listening to that crunchy sound (crunch crunch). And if the day is sunny and you're strolling in Hyde Park, it doesn't get better than that. We were lucky to experience this some days ago. And the afternoon ended with a proper English tea at the Orangerie.

Oxo Tower, London


Mais um sítio bestial em Londres: Oxo Tower, um edifício industrial transformado em centro de design e crafts. Consegui comprar uma mão cheia de edições passadas da revista Selvedge, que trouxe embrulhadas neste papel adamascado e fio de linho tingido com pigmentos naturais.
~
Another great place in London: Oxo Tower, an industrial building that has been turned into a centre for design and crafts. I managed to buy a handful of past issues of Selvedge magazine, all wrapped up for me in this damask paper and naturally dyed linen string.
-

26 October 2008

Crafts no mundo de hoje


Para as leitoras em língua portuguesa, um texto muito bom aqui.

24 October 2008

Kingly Court, London



Apesar de Carnaby Street já ter sido uma rua marcante em termos de estilo independente e vanguardista, agora tem muito pouca graça. No entanto, a meio da dita rua abre-se passagem para Kingly Court: um pátio rodeado de galerias repletas de lojas diferentes e apetecíveis. Isso, sim, vale a pena ver!
~
Although Carnaby Street was once an important street in terms of independent and avant-guarde style, nowadays it doesn't stand out from the crowd. However, there's a passage leading to Kingly Court: a small courtyard full of different, yummy shops. Definitely worth taking a look at it!





A minha loja preferida foi a All the Fun of the Fair: uma loja cheia de lãs, revistas, instrumentos para tricot e costura e produtos feitos à mão.
~
My favourite shop was All the Fun of the Fair: a shop full of yarns, magazines, knitting and sewing supplies, as well as handmade products.
-

23 October 2008

Victoria & Albert Museum








Londres é a cidade dos grandes museus: impressionantes, interactivos e de graça! A colecção e a livraria do V&A fazem perder a noção do tempo.
~
London is the city of the great museums: impressive, interactive and free! V&A's collection and bookshop make you loose track of time.

19 October 2008

London!




Vou passar uns dias a Londres. Fico em casa da miúda que gosta de esquilos e levo-lhe estes panos da loiça em que apliquei uns esquilos (molde aqui). Até breve!
~
I'm going to spend a few days in London. I'll be staying at the girls who loves squirrels' home and I'm going to give her these tea towels where I put these squirrel appliqués (the pattern can be found here). See you soon!

17 October 2008

Sew Hip














A nova revista inglesa sobre crafts e costura chegou há uma semana à minha caixa do correio. É uma lufada de ar fresco em termos de projectos, cores e padrões, principalmente se a compararmos com outras revistas do ramo. Nota-se muito bem que a sua editora faz parte do mundo dos crafty blogs e fica-se com vontade de pôr em prática todas as ideias apresentadas. Viva a Sew Hip!
~
The new British sewing magazine arrived at my mailbox last week . It's a breath of fresh air in terms of projects, colours and patterns, especially if you compare it to other sewing magazines. One can tell that its editor comes from the craft blogging world and one wants to try out every idea that's featured in the magazine. Long live Sew Hip!

16 October 2008

Girly ottoman

Muito obrigada por todos os comentários ao meu pequeno quilt. É verdade que agora não há margem para recuar: apetece-me fazer muitos mais!
~
Thank you so much for all the comments to my small quilt. It's true that now there's no way back: I want to make many more!
~


Entretanto esta semana uma prima minha fez 12 anos e ofereci-lhe este pouf (a versão pequena deste e deste. O tecido é do IKEA e acho que resulta mesmo bem.

~
This week a cousin of mine turned 12 and I gave her this ottoman (the smaller version of this one and this one). The fabric is from IKEA and I think it works really well.

15 October 2008

Step-by-step quilting - part 3






Tadaa! Depois de tanto suspense, cá está o quilt! O meu primeiro quilt! Sim, é pequeno. Não, não sei qual é a sua utilidade. Mas fazê-lo deu-me imenso gozo e gosto muito dele!

Tadaa! After all the suspense, here is the quilt! My first quilt! Yes, it's rather small. And no, I haven't the slightest idea what it can be used for. But making it gave me so much pleasure and I love it!

14 October 2008

Step-by-step quilting - part 2



Resta-me então falar do binding: foi preciso cortá-lo (em duas vezes, devido ao perímetro do quilt), coser as duas tiras uma à outra, aplicá-lo à máquina no direito do quilt e cosê-lo à mão no avesso. Trabalhei com um binding a direito (e não cortado em viés) principalmente por razões de economia de tecido.

Well, finally let's talk about the quilt's binding: I had to cut it (twice, due to the quilt's perimeter), sew the two strips together, machine-sew it on the right side of the quilt and hand-sew it on the back. I worked with a straight binding (as opposed to one cut on the bias) mainly for economy reasons.



Pela primeira vez na vida usei um dedal. Não consigo gostar dos dedais rígidos em metal e a minha mãe ofereceu-me um em pele com uma parte reforçada em metal: aqui está ele. Adorei usá-lo e reconheço que é essencial.

For the first time in my life I wore a thimble. I can't stand those rigid, metal thimbles so my mum bought me a leather one that has a dimpled disc inserted at the fingertip for extra protection: you can see it here. I loved using it and I admit it's indispensable.



Não consegui tirar uma fotografia ao quilt acabado por isso terá de ficar para amanhã...

I didn't manage to photograph the completed quilt so you'll have to wait until tomorrow...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...