31 March 2008

2 em 1 / 2 in 1




Carteira reversível com tecidos Freshcut.
~
Reversible bag using Freshcut fabrics.

British attitude


muita gente o tem, mas será que todos sabem a sua história?
~
Many people already own it, but does everyone know the history behind it?

30 March 2008

Crafting cookies





Bolachas feitas em casa a partir de uma receita deste livro fabuloso.

Homemade cookies -- recipe from this fabulous book.

27 March 2008

Inesperado / Unexpected


Esta fotografia foi tirada com o meu telemóvel, daí a evidente falta de qualidade. Ontem estava na Biblioteca Nacional e eis que me deparo com um pedaço de papel recortado entre as páginas de um livro religioso português do século XVII. Minutos antes tinha encontrado uma pequena e muito antiga fita carmim (acho que é carmim é o termo mais acertado) dentro de um outro livro... Estas pequenas descobertas fascinam-me totalmente: começo a pensar por que mãos terão passado os livros que agora consulto, como seria a vida de quem os leu, enfim...
~
This photo was taken with my mobile phone, hence the lack of quality. Yesterday I was at the Portuguese National Library and suddently I came across this papercutting among the pages of a Portuguese 17th century religious book. Minutes before I had found a very old red ribbon inside another book... This small discoveries amaze me: I start wondering about the hands that have already touched those books and how the lives of those people who read them could have been...

21 March 2008

Aprender a coser / Learning to sew



Hoje a minha sobrinha Francisca faz 10 anos. Depois de termos trocado ideias sobre uns livros que recebi no Natal, lembrei-me de lhe oferecer "o meu 1º crafty kit". O molde do cesto de tecido, concebido pela Sarah Neuburger, foi tirado do livro The Crafter's Companion. Acrescentei-lhe este livro, alguns retalhos, uma alfineteira, um agulheiro e um frasquinho com botões.


Today is my niece Francisca's 10th birthday. Because we have exchanged views about some books I got for Christmas, I decided to give her a "crafty kit for newbies". Sarah Neuburger made the pattern for this fabric basket for The Crafter's Companion book. I added this book, some fat quarters, a pincushion, a needle book and a small jar full of buttons.

20 March 2008

Zakka lifestyle


Ao folhear um dos meus livros japoneses de crafts, com o que é que me deparei? Água do Luso!!
Handmade Zakka, ISBN 457911017X, mais informações e imagens aqui e aqui.

14 March 2008

Época de morangos / Strawberry season


Começou a época dos morangos na minha cozinha. Depois de provar os morangos biológicos que comprei na Biocoop de Figo Maduro, chegou a vez de fazer uma cortina para a pseudo-janela que temos por cima do lava-loiça. Adoro este tecido e estava a guardá-lo há mais de um ano para um projecto especial -- agora posso olhar para ele várias vezes por dia!

It's strawberry season in my kitchen. After tasting the biological strawberries I bought at Biocoop, a bio supermarket near Lisbon, it was time to whip up a curtain for the sort of wannabe window we have above our kitchen sink. I especially love this fabric and I had been saving it for a special project for over a year -- now I can look at it several times a day!

12 March 2008

À la mode






Estes quadros já me acompanham há muito tempo. São páginas de uma revista inglesa de moda das primeiras décadas do séc. XX e estiveram pendurados no meu quarto de jovencita. Depois de uma temporada esquecidos em cima do piano de casa da minha avó, resolvi recuperá-los cá para casa. Novas molduras e passepartouts, e ei-los com esplendor renovado! Os textos (também os há no verso) são muito engraçados e há uma das imagens que tem um comentário escrito em baixo, em caligrafia de avó: "como esta branca de fita amarella". Alguem que se estava a inspirar nos modelos, certamente!
~
These pictures have been in my life for many years. They are pages from an English fashion magazine from the early 20th century and used to hang on one of the walls in my teenager room. After some time forgotten above my grandmother's piano, I decided to give them a new life here at our home. New frames and they're ready to go! The text (there's text in the back too) is very funny and one of the pictures even has a hand-written note (in granny's calligraphy). Surely someone was getting inspiration from the models!

08 March 2008

Shop update


Muitos babetes-toilette disponíveis na loja.

Many chic bibs available at my shop.

06 March 2008

A home







Aqui ficam imagens de um livro que desejo ter há meses: Uma Casa, de Carl Larsson, um artista sueco que, em plena opulência de finais do século XIX, fez a apologia da vida simples .
~
These are pictures from a book that I've wanted to have for months: A Home, from Carl Larsson, a Swedish artist that stood for simple life during the opulent years of the late XIXth century.

01 March 2008

Como nas retrosarias/Just like a haberdashery


Presente de anos atrasado: um metro de madeira como os das retrosarias antigas!! Aqui está ele em acção...
Late birthday present... a wooden meter just like the ones that are used in old haberdasheries!! Here it is in action...

... e aqui está ele em exposição....
... and here it is in display...


... e aqui fica mais um recanto de minha casa... porque sim!
... and here's another corner of my home... just because!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...