No Reino Unido há um direito chamado right of way. Há caminhos definidos que atravessam campos e quintas, aldeias e vilas, nos quais qualquer pessoa tem o direito de andar: chamam-se public footpaths. Estão sempre assinalados e, quando os campos estão vedados, há um pequeno degrau em madeira para ajudar as pessoas a saltar a cerca.
In the UK there's something called a right of way. There are specific paths that go through fields and farms, villages and towns, where anyone is allowed to walk: they're called public footpaths.
Este, por exemplo, atravessa uma plantação de colza. Há mais de um mês que os campos estão cobertos por este amarelo eléctrico e, sempre que os vejo, penso que dariam um cenário óptimo para uma produção fotográfica.
This one, for instance, goes across a rapeseed field. The fields have been covered in this bright, electric yellow for over a month and whenever I see them I think to myself they'd make a great scenario for a photo shoot.
(images: Constança Cabral)
Que giro! Daria certamente uma boa produção!
ReplyDeleteQue saudades destes passeios e da Inglaterra rural em geral! Eu vivi 3 anos em Bristol. No último ano vivi numa casa no campo, numa aldeia lindíssima ao lado do 'Chew Valley Lake' e os meus 'landlords' desafiavam-me constantamente para passeios no campo. Uma delícia!
ReplyDeletelindooo! desconhecia completamente este costume e adorei. obrigada por teres partilhado :)
ReplyDelete:) que giro... quem me dera por ai os pés :)
ReplyDeleteEu adorei isso!! Não fazia idéia!!!Muito legal esse post!!
ReplyDeleteQue lindo.Não conhecia mesmo este costume. Mais uma coisa que aprendi hoje. Obrigada.
ReplyDeleteBeijinhos
Carla
Que maravilha! Um prato cheio para quem gosta de caminhar e observar um belo cenário da natureza!
ReplyDeleteBeijo
Helena
Cada vez com mais vontade de dar um salto de Lisboa até aí... Haverá oferta hoteleira acessível a quem quer apenas fazer uma pausa do agitar citadino? Inês
ReplyDeleteAdorei saber.
ReplyDeleteE até ajudam a "pular a cerca"...malandretes!!!
Mas aqui em Portugal temos exactamente esses caminhos, com direito de passagem. Geralmente resultam de terrenos maiores que foram sendo sub-divididos ao longo do tempo. Aí torna-se necessário garantir a passagem através de terrenos privados, porque há terrenos que não ficam contíguos a caminhos públicos.
ReplyDeleteTalvez não tenham é a sinalização vertical...
Sim cá tb existem esses caminhos,e os terrenos não necessitam de ser muito grandes.
ReplyDeletePodem é não ter sinalização.
Eu tenho desses caminhos em algumas das minhas terras, pena que as minhas e não terem esse amarelo tão lindo.
Belas fotos
Obrigada Constança pela partilha destas paisagens fantásticas! Para quem está de cama como eu há dois meses estas imagens são maneiras muito agradáveis de passear em espírito.
ReplyDeleteDesejo-lhe muitas felicidades e cá a vou acompanhando.
S.
Do you know the history of the public rights of way? There were serious demonstrations and mass walks onto open land which was being closed to 'ordinary' people in the 1930s (I think I've got the decade right). It was a lovely example of English socialism - not quite like any other nation's! Thanks for highlighting the footpaths - they really are a special thing to English people. Enjoy walking them!
ReplyDeleteLINDO,LINDO!! ADORO FLORES AMARELASSAO ENERGIA PURA!!
ReplyDeletepublic footpaths also go accross the private lands where estate homes are (the big posch houses). Madonna who lived in England, hated people coming accross her land "she said she didn't mind as long as people wouldn't stop to stare" :)
ReplyDelete