Showing posts with label fabrics and trims. Show all posts
Showing posts with label fabrics and trims. Show all posts

01 April 2014

Mailbox Surprise


Lembram-se da Mailbox Surprise, aquela troca internacional de tecidos em que participei? A mim calhou-me enviar um pacote à Tara, que vive nos Estados Unidos. Mandei-lhe um metro de tecido aos quadrados, um livrinho antigo de bordados, grega em duas cores, um galão antigo português, botões antigos também eles portugueses e uns chocolates muito populares na Nova Zelândia. Espreitem aqui para verem o que ela fez com o tecido!

Do you remember Mailbox Surprise, the international fabric exchange I took part in? Well I had to send a package to Tara, who lives in the USA. I sent her a metre of gingham fabric, a vintage embroidery booklet, rick-rack in two colours, a piece of vintage Portuguese ribbon, a card of vintage Portuguese buttons and a packet of Jaffas (NZ chocolate). Take a look here to see what she's made with the fabric!

(photos© Constança Cabral)

17 October 2013

Tecidos :: Fabrics



Vim passar dois meses a Lisboa cheia de planos e expectativas. Trabalhar um bocado mas divertir-me outro bom bocado. Matar saudades das pessoas, da cidade, do país. Aproximar o Rodrigo da família. Voltar a casa.

Trabalhei muito, mas não o suficiente. Ainda há muitos amigos por ver. O Rodrigo desenvolveu uma paixão pelos avós. 

Aquilo que não estava nos planos mas que acabou por acontecer: comprei tecidos. Bastantes tecidos. Há chitas e piqués, cambraias e algodões de camisas, uma flanela, uma sarja, e um ou outro Liberty. E assim se criam mais planos para os próximos meses: um quilt diferente, roupa e um sonho.


I arrived in Lisbon carrying hopes and plans for the next two months. To work hard and to play hard. To "kill the longing" for my people, my city, my country. To get Rodrigo closer to his family. To come home, really.

I've worked hard but not enough. There are still friends I want to meet. Rodrigo is in love with his grandparents.

Something that wasn't planned but happened anyway: I've bought fabric. Lots of fabric. Chitas (traditional Portuguese prints) and piqués, shirting fabrics and delicate lawns, one cut of flannel, one cut of stripey twill and a bit of Liberty for good measure. And thus I create plans for the next few months: one quilt, some clothes and a dream.

(photos: © Constança Cabral)

20 September 2013

Chitas













Passámos uns dias a passear pelo Douro e visitámos uma casa cheia de chitas portuguesas. Fiquei  com muita vontade de dar um salto ao Armazém dos Linhos.

We took a short trip to the Douro valley and visited a house filled with chitas (traditional Portuguese fabrics). Now I want to shop at Armazém dos Linhos.

(photos: © Constança Cabral)

26 October 2012

Zero Costuras :: No-Sew Ideas for Scraps


E hoje umas ideias para aproveitar retalhos que não envolvem uma única costura!

And today I've found a few ideas for scraps that don't involve a single stitch! 

1- Cupcake Flag Toppers - Whip Up
2- Bobby Pins - Christina Williams
3- Fabric Bow Garland - Creature Comforts
4- Fabric Bangles - Corrieberry Pie
5- Fabric Pom Pom - Molly Chicken
6- Fabric Scrap Gift Tags - Creature Comforts
7- Bunting Lantern - You Had me at Bonjour
8- Decorative Thumbtacks - How About Orange
9- Christmas Wreath - Marie Claire Idées

11 August 2012

Tecidos Novos :: New Fabrics


No escritório há uma pilha de tecidos novos já lavados e à espera de serem engomados. Comprei-os este Verão a pensar em quilt kits.

In my study there's a pile of new fabrics all washed and ready to be ironed. I've bought them this summer and they'll be turned into quilt kits very soon.

(photo: Constança Cabral)

07 May 2012

Colecção de Tecidos :: Fabric Stash




Ontem finalmente tirámos fotografias para eu poder participar no Show Me Your Stash Contest da Amy Butler. Vejam aqui pormenores e participem também!

Yesterday we finally took some pictures of me and my fabric stash so I can enter Amy Butler's Show Me Your Stash Contest. Read about it here and do take part as well!

(photos: Tiago Cabral)

28 March 2012

De Volta ao Trabalho :: Back to Work


No sábado fomos os três à loja de tecidos. É uma loja enorme, cheia de tesouros e de horrores, um verdadeiro processo de tentativa e erro: às vezes venho carregada de tecidos giros, outras vezes não consigo comprar absolutamente nada. Desta vez trouxe de lá estes cortes (não queria acreditar quando encontrei dois tecidos da Lotta Jansdotter). Tenho passado todos os momentos livres — leia-se: sestas do Rodrigo — a cortar novos quilt kits. Se tudo correr bem, terei alguns disponíveis na loja para a semana!

On Saturday we went to the fabric shop. It's a huge place, full of treasures and horrors, truly a hit or miss process: sometimes I'll come home with kilos of great fabrics, other times I can't buy a single piece. This time I bought the ones pictured above (I couldn't believe my luck when I spotted two Lotta Jansdotter prints). I've been spending all my free time — i. e. while Rodrigo naps — putting together new quilt kits. Hopefully they'll be available in my shop by next week!

(photo: Constança Cabral )

11 November 2011

Quilts & Quilting :: Pre-washing Fabrics


A primeira coisa que faço quando compro tecidos é pô-los na máquina de lavar roupa. A questão de lavar ou não os tecidos antes de começar um quilt (ou qualquer outro projecto de costura) é discutida frequentemente em livros e blogs — pessoalmente, lavo sempre os meus tecidos antes de os utilizar.

Pré-lavar os tecidos apresenta muitas vantagens: os tecidos de algodão encolhem sempre um bocado, por isso é melhor que encolham antes de estarem cosidos a outros; quando vêm das fábricas, os tecidos ainda têm restos de tintas e outros químicos, e uma simples lavagem elimina tudo isso; alguns tecidos, sobretudo os mais antigos, têm tendência para desbotar, por isso o melhor é fazer um teste antes de os pôr na máquina ou usar uma daquelas folhas que atraem a tinta.

Como já disse, os meus tecidos vão directos para a máquina. Depois estendo-os (mesmo que seja dentro de casa, situação que, neste país, acontece 90% das vezes) e passo-os a ferro enquanto ainda estão ligeiramente húmidos. Há quem os lave à mão, em água fria, mas eu prefiro lavá-los logo a 50ºC num ciclo curto (no caso de tecidos de algodão, claro). Se não quiserem que os tecidos desfiem, podem sempre chuleá-los ou cortá-los com uma tesoura de zigzag. Eu não faço nada disso.

The first thing I do after buying fabrics is to toss them into the washing machine. The question of whether or not to wash fabrics before starting a quilt (or any other sewing project) is frequently discussed in books and blogs — I personally always wash my fabrics before I use them.

Pre-washing fabrics has many advantages: cotton fabrics always shrink a little so it's best that they do so before they're all stitched up; when they come from the mills they still have some leftover dyes and chemicals and a simple washing will eliminate that; some fabrics, especially vintage ones, have a tendency to bleed so you might want to test them beforehand or include one of those colour catcher sheets in the wash.

As I said, my fabrics go directly into the washing machine. Then I hang them to dry (even if it needs to be indoors, which happens 90% of the time in this country) and iron them while they're still a bit damp. Some people wash their fabrics by hand in cold water but I prefer to wash them in a short cycle at 50ºC (I'm obviously talking about cotton fabrics). If you don't want them to ravel you might zigzag or overlock the edges or cut them with some zigzag scissors. I do none of that.

(photo: Constança Cabral)

05 October 2011

Tingir com Chá :: Dyeing with Tea Bags





Estou a fazer umas bonecas para oferecer e precisava de flanela cor-de-pele para os corpos. No entanto, cá em casa só tenho flanela branca... metros e metros dela. Lembrei-me então de que poderia experimentar tingi-la com chá — e visto que a experiência resultou, partilho-a aqui convosco. O processo é bastante intuitivo: deitar dois ou três sacos de chá para dentro de uma taça grande, despejar bastante água a ferver, submergir o tecido durante uns minutos e ir mexendo com uma colher de pau (para que a cor fique bem distribuída), passar debaixo da torneira até que a água saia limpa, estender, passar a ferro. A diferença de cor é subtil, mas perfeita para o efeito desejado.

(aqui está a boneca pronta)


I'm making some dolls as gifts and I suddenly needed skin-toned flannel to make the bodies. However, the only flannel I've got here at home is white... and there's metres and metres of it. So I thought I might try dyeing it with tea bags — and since the whole experience worked out fine, I'm going to share it with you. The process is quite intuitive: toss two or three tea bags into a large bowl, pour boiling water on them, submerge the fabric for a few minutes and stir it with a wooden spoon (so that the colour is well distributed), rinse it under the tap until the water runs clear, hang it out to dry, iron it. The difference in colour is subtle but perfect for the purpose in mind.

(you can see the finished doll here)

(photos: Constança Cabral)

12 August 2011

Tecidos para um Quilt :: Fabrics for a Quilt



No sábado vou participar num workshop de quilting no Festival de Quilts de Birmingham. As instruções dizem para escolher 8 tecidos principais e 15 tecidos de apoio — depois de muita hesitação, lembrei-me de que há uns tempos comprei precisamente 8 tecidos da colecção Dream On by Urban Chiks for Moda. É raro comprar muitos tecidos da mesma colecção mas estes lembram-me aqueles lençóis americanos dos anos 60 e, quando os vi, pensei logo que dariam para fazer um quilt muito fresco e alegre. O workshop vai ser dado pelo Kaffe Fassett e pelo Brandon Mably — depois conto como foi!

On Saturday I'm going to participate in a quilting workshop during the Festival of Quilts in Birmingham.
The instructions tell us to choose 8 main fabrics and 15 supporting prints — after much hesitation, I remembered that some months ago I bought precisely 8 prints from the Dream On collection by Urban Chiks for Moda. I seldom buy many fabrics from one single collection but these reminded me of those American sheets from the 1960s and I immediately thought they'd translate well into a fresh, cheerful quilt. The workshop will be taught by Kaffe Fassett and Brandon Mably — I'll let you know how it went!

(photos: Constança Cabral)

01 June 2011

Armário de Tecidos :: Fabric Cupboard




Os tecidos já estão arrumados no armário. Separei-os por cores e por funções e lembrei-me de legendar as fotografias para que possam ver o meu "sistema" em pormenor. Em 2008 era assim.

All my fabrics are now organised in their very own cupboard. I've separated them by colour and function and I've made some annotations so you can see my "system". This is what it looked like back in 2008.

(photos: Tiago Cabral)

19 May 2011

Emoldurar Objectos :: Framing Objects



Todos nós temos gavetas e fundos de armário cheios de objectos que, com o passar do tempo, se tornaram obsoletos mas que, por razões estéticas ou sentimentais, não queremos deitar fora. O que fazer com eles? Eu proponho que os ponhamos na parede. Ontem emoldurei estes fios de cerzir mas há tantos outros candidatos ao mesmo tratamento: roupa de bebé, canetas, relógios, cartas antigas, selos, carimbos, carrinhos de linhas em madeira, agulheiros de prata, pequenos brinquedos... a lista é interminável.

We all have drawers and cupboards full of objects that have become obsolete but are too precious to throw away for aesthetic or sentimental reasons. What shall we do with them? I suggest we hang them on the wall. Yesterday I framed these darning yarns but there are so many other candidates to this kind of treatment: baby clothes, pens, watches, antique letters, stamps, wooden spools, silver needle-cases, small toys... the list just goes on and on.

(photos: Constança Cabral)

18 May 2011

Cores Lisas :: Plain Colours


Com tantos padrões giros por aí, raramente pensamos em comprar tecidos lisos. Mas tecidos lisos, principalmente quando conjugados uns com os outros, podem ser tão ou mais interessantes que flores, bonecos, riscas ou pintas. Os meus preferidos são os Kona Cotton Solids e, como os encomendo sempre online, comprei há uns anos o mostruário de cores aqui. Pode parecer um investimento desnecessário mas garanto que vale imenso a pena, tendo em conta que os monitores dos computadores não são nada fiáveis em termos de cores.

With so many fabulous patterns out there, we seldom think about buying plain/solid fabrics. But plain fabrics, especially when you combine them with one another, can be as or indeed more interesting than flowers, stripes or spots. My favourite ones are Kona Cotton Solids and, since I always buy them online, some years ago I ordered a colour card from here. It may seem an unnecessary investment but I really think it's worth it as computer screens aren't truly reliable in terms of colours.



Gosto imenso de quilts em cores lisas e há um ano fiz um para os meus amigos holandeses. Usei o mostruário como referência mas, apesar de muito útil, fez-me falta poder pôr as amostras umas ao lado das outras. Agora que quero fazer um quilt cá para casa em tons de azul, verde e cinzento, resolvi cortar o mostruário em quadrados individuais. Acho que não devemos ser escravos dos objectos e, se algo não funciona, há que não ter medo de mudar!

I love quilts in plain colours and last year I made one for my Dutch friends. I used the colour card as reference but despite its undoubtable usefulness, I felt the need to put colours next to each other. Now that I want to make a quilt in shades of blue, green and grey for our sitting room I've decided to cut the card into individual squares. I believe we shouldn't be slaves to objects so if something isn't working, we shouldn't be afraid of changing it!

(photos: Constança Cabral)

09 February 2011

Tecidos Antigos :: Vintage Fabrics







De vez em quando deparo-me com tecidos especiais, claramente de uma outra época. Antigos cortinados, colchas, outros ainda por estrear. Tenho grandes planos para eles mas, por outro lado, não os consigo cortar...

Once in a while I come across special fabrics, clearly from another era. Old curtains, bedspreads, others still unused. I've got great plans for them but I haven't got the heart to cut them...

(photos: Constança Cabral)

28 October 2010

Chitas Brasileiras :: Brazilian Chitas

Sou grande fã de chitas portuguesas e já sabia da existência do equivalente brasileiro, conhecido como chitão. É curioso verificar como as diferenças entre os dois países são evidentes nas cores e nas estampas de cada versão: enquanto que a portuguesa é tradicional, controlada e sensata, a versão brasileira é alegre, vibrante e absolutamente despudorada.

I'm a great fan of Portuguese chitas and I knew there was a Brazilian equivalent, which is called chitão. It's interesting how the differences between the two countries are apparent in the colours and patterns of each version of the fabric: while the Portuguese version is traditional, controlled and sensible, the Brazilian is vibrant and very joyful.


Há anos que tinha vontade de ter algumas chitas brasileiras e esta semana recebi uma oferta generosíssima da Cláudia. Que sorte a minha, Cláudia, muito obrigada novamente!

I've been wanting to put my hands on some Brazilian chitas for years now and this week I received the most generous parcel from Cláudia. Lucky me, Cláudia, thanks again!

(image: Constança Cabral)

17 September 2010

Outono :: Autumn


Nunca me canso do ritmo das estações do ano - antes pelo contrário, sinto-me revitalizada e entusiasmada pelo que aí vem. Com a chegada do Outono deixo para trás os padrões frescos e floridos do Verão e inclino-me para os amarelos, laranjas e encarnados. Planos para as próximas semanas: experimentar fazer doce de amora (as silvas estão carregadas), apanhar as últimas flores do ano (especialmente as dálias que plantei em Abril), comer as nossas courgettes e abóboras e, para me preparar para uma feira em Novembro, coser como se não houvesse amanhã.

I never get tired of the rhythm of the seasons - on the contrary, I feel quite energised and excited about what's to come. The arrival of Autumn makes me leave behind those fresh, floral patterns that are so characteristic of Summer and concentrate instead on yellows, oranges and reds. Plans for the next few weeks: trying my hand at making blackberry jam (the hedgerows are loaded with them), picking the last flowers of the year (especially the dahlias I planted in April), eating our very own courgettes and pumpkins and, in preparation for a fair in November, sewing like there's no tomorrow.


(image: Constança Cabral)

12 May 2010

Fabric Inspiration


Todas as manhãs, quando abro as cortinas e vejo isto:

Every morning when I open the curtains and look at this:



... lembro-me sempre destes tecidos da Heather Ross:

... I'm always reminded of these fabrics designed by Heather Ross:




(images: Constança Cabral)

21 April 2010

Tecidos de Verão : Summer Fabrics


Para fazer um saco, tenho de lavar, secar, engomar, cortar, coser, engomar novamente, fotografar, blogar... Mas a minha parte preferida é, sem dúvida, escolher os tecidos.

In order to make a bag, I must wash, dry, iron, cut, sew, press, photograph, blog... But my favourite part, without any doubt, is choosing the fabrics.

(image: Constança Cabral)

24 March 2010

O Roupão Perfeito :: The Perfect Robe


Há quem procure a receita perfeita de bolo de chocolate. A minha mãe há que tempos que anda em busca do roupão de Inverno perfeito. Tem de ser comprido, e todo abotoado, e convém que não pareça um saco de batatas. No Outono passámos umas horas no motor de busca do Etsy e finalmente a minha mãe decidiu-se pelo modelo acima. Mas o projecto não avançou porque o tecido acolchoado ideal não aparecia nem por nada.

Eis que hoje recebo um telefonema entusiamado. Não é que a colecção Love da Amy Butler acaba de sair em versão acolchoada dupla face? Agora também fiquei com vontade de ter um roupão assim!

There are people who are always searching for the perfect chocolate cake recipe. My mother has been searching for the perfect winter robe for ages. It must be long and buttoned and it better not look like a potato sack. Last autumn we spent some hours on Etsy's search engine and finally my mother decided that she wanted to sew the pattern above. But the project never went on because the ideal quilted fabric proved impossible to find.

Today I got an excited phone call from her. Did you know that Amy Butler's Love collection just came out as double faced quilted fabrics? Now I guess I want a robe too!






Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...