Showing posts with label vintage fashion. Show all posts
Showing posts with label vintage fashion. Show all posts

28 June 2013

Poses











E agora para nos rirmos um bocado... Estas capas de modelos de tricot antigos que encontrei numa loja de caridade aqui perto são qualquer coisa. As poses!! Eu gosto especialmente do sexto a contar de cima. E vocês, qual é o vosso preferido?

And now for a bit of a laugh... These covers of old knitting patterns I found at a local charity shop are to die for. The poses!! I especially like the 6th one. What about you, which one is your favourite?

(photos: © Constança Cabral)

04 March 2013

NZ Op-Shops


As lojas de caridade neozelandesas são muito diferentes das inglesas. Para começar, as coisas que estão à venda são mais antigas. E bastante mais usadas. E algumas das peças que lá tenho encontrado foram feitas à mão.

A NZ é um país muito periférico — faz-me lembrar Portugal em tantos aspectos —, o que significa que as pessoas tiveram de tirar o maior partido dos recursos que cá havia. Em Inglaterra nota-se o consumismo e o "usar e deitar fora" em tudo, até nas lojas de caridade. Na NZ, fico com a ideia de que se dá/dava mais valor aos objectos.

(Atenção, isto não é uma crítica, apenas uma constatação. Só cá estou há três meses e é disto que me tenho apercebido.)

Vejamos o exemplo da roupa de criança. Nunca em Inglaterra encontrei peças como estas. Roupa com 30 anos no mínimo, favos feitos à mão, tudo bastante coçado, a fazer pensar que terá sido usado por irmãos, primos, conhecidos. Alguns modelos clássicos, outros terrivelmente datados. Vendidos ao preço da chuva. Pena o poliéster fazer quase sempre parte da composição dos tecidos... caso contrário, teria trazido tudo para casa. Mesmo assim, não resisti a comprar alguns vestidos...


NZ op-shops are quite different from English charity shops. For starters, here in NZ you can find  much older things for sale. And what's for sale has been well-used. And some of it is handmade.

NZ is a peripheral country — it reminds me of Portugal in so many ways —, which means that people here have been forced to make the most of their resources. In England you can see the consumerism and the throw-away culture everywhere, even in charity shops. In NZ I get the feeling objects are/were more cherished.

(Please note that this isn't criticism: it's merely what I've been sensing over the last 3 months.)

Take children's clothes, for instance. I could never find items like these ones in England. Clothes that are at least 30 years old, some hand-smocked, all showing signs of having been worn by numerous siblings and cousins. Some of them have classic lines, while others are completely dated. And they're all sold so cheaply. It's a shame that polyester is usually more than half of the fabric's composition... otherwise I would have taken almost everything home. Nevertheless, I couldn't resist buying a few dresses...

(photos: Constança Cabral)

24 June 2011

Verão :: Summer




Às vezes perguntam-me se tenho saudades de Portugal. Claro que sim — vivi quase 28 anos no país em que nasci e, como tenho a sorte de ter uma vida feliz, a maior parte das memórias é bastante boa. E depois segue-se a inevitável pergunta: o que te faz falta em Inglaterra? A família. Os amigos. E o Verão. 

Hoje não resisti a partilhar convosco estas fotografias da minha avó, na praia, no início dos anos 50. Ah... praia, céu azul, sol, fruta madura, roupa leve, dias que não acabam, a sensação de que a vida pára durante umas semanas... assim é, para mim, o Verão.

A todos os que lêem este blog, onde quer que vivam: espero que aproveitem este Verão ao máximo! 

Sometimes I get asked if I miss Portugal. Of course I do — for nearly 28 years I lived in the country where I was born and since I'm fortunate to lead a happy life, most of my memories are very good. And then comes the inevitable question: what do you miss now that you're living in England? Family. Friends. And summer.

Today I'm sharing with you some pictures of my grandmother in the beach in the early 1950s. Ah... the beach, the sun, blue skies, ripe fruit, light clothes, days that never come to an end, the feeling that life stops for a few weeks... to me, that's what's summer is all about.

To everyone who reads this blog, wherever you live: I hope you make the most of this summer!

27 February 2010

British Nostalgia


WWII Home Front Poster

WWII Home Front Poster

1950s Toy Box Lid

1950s Advertisement


16 January 2010

Dress to Impress :: Winter Coats


1944
(não sei bem se isto é um roupão ou um casaco... mas gosto!)
(I'm not sure wether this is a robe or a coat... but I quite like it!)





1951



1951



1953

(images: My Vintage Vogue)

02 January 2010

My Parents Were Awesome

Há um blog que adoro visitar de vez em quando: chama-se My Parents Were Awesome e celebra o facto de todos os pais (e avós) um dia terem sido novos e absolutamente awesome. Aqui ficam algumas das minhas imagens preferidas.
-
There's a blog I love to visit once in a while: it's called My Parents Were Awesome and celebrates the fact that all parents (and grandparents) were once young and super awesome. Here are some of my favourite pictures.

Alison and Ulysses



Art and Jennifer



Chantal and Philippe



Gale and Cal



George and Lee



Jan and Bo



Michael and Muriel



Ray and Marci



18 December 2009

Dress to Impress :: Winter II

Para celebrar a vaga de frio que assola a Europa (e que me faz andar de luvas dentro de casa), que tal mais alguns vestidos de Inverno?
-
Let's celebrate this cold wave that's sweeping across Europe (and that makes me wear gloves inside my flat) with more Winter dresses!


1948



1953



1958



1960



1960
(o meu preferido! :: my favourite!)


(images: My Vintage Vogue)

17 December 2009

Vintage in Colour

Ninguém é imune ao fascínio da imagem fotográfica: um simples click captura um instante na vida de uma pessoa e na história da humanidade.  Tenho passado horas a explorar o espólio fotográfico da Biblioteca do Congresso dos EUA no Flickr. Uma das colecções que mais me impressiona é aquela que se intitula 1930s-40s in Color, talvez por ser tão raro encontrar fotografias a cores deste período, especialmente da vida quotidiana dos cidadãos comuns. Aqui ficam algumas das minhas preferidas.
-
Photography fascinates everyone: one single click captures a moment both in a person's life and in the history of mankind. I've been spending hours exploring the US Library of Congress' Flickr photostream. One of the collections that impresses me the most is called 1930s-40s in Color, perhaps because it's so unusual to see ordinary people's lives from that era photographed in colour. Here are some of my favourites.


Lee, Russell,, 1903-, photographer.
Winner at the Delta County Fair, Colorado
1940 Oct. 





Lee, Russell,, 1903-, photographer.
Faro and Doris Caudill, homesteaders, Pie Town, New Mexico
1940 Oct.





Lee, Russell,, 1903-, photographer.
Mrs. Bill Stagg with state quilt which she made, Pie Town, New Mexico
1940 Oct. 





[Girl with doll standing by fence]
[between 1941 and 1942] 





Palmer, Alfred T.,, photographer.
Learning how to determine latitude by using a sextant is Senta Osoling, student at Polytechnic High School, Los Angeles, Calif. Navigation classes are part of the school's program for training its students for specific contributions to the war effort
1942 Sept. 



11 December 2009

Dress to Impress :: Winter I

Hoje está o dia perfeito de Inverno: céu azul, muito sol e frio. Ultimamente tenho tido vontade de ter mais alguns vestidos para dias como este. É tão fácil comprar vestidos no Verão mas, mal o tempo fica mais frio, a tarefa torna-se complicada, não acham?
-
Today's the perfect winter day: blue skies, very sunny and cold. Lately I've been wishing I had more winter dresses in my closet. It's so easy to find dresses in the summer but when the days get colder, it's a lot harder to buy decent ones. Do you agree?


1948



1951



1951



1951



1953



1953



1955

(images: My Vintage Vogue)

04 December 2009

Dress to Impress :: Grandmother

Hoje é a vez das toilettes da minha avó aqui no Dress to Impress. Escolhi apenas fotografias da infância e da juventude, sendo que na última imagem a minha avó tinha a minha idade e já era mãe de dois filhos. Adoraria continuar com esta série, mas já não consigo encontrar fotografias suficientes da minha bisavó... que pena!
-
Today's Dress to Impress features my grandmother's outfits from her childhood to the age of 28. I'd love to continue this series but unfortunately I have very few photos of my great grandmother... what a shame!


1932
vestida de tricot dos pés à cabeça!
everything about this outfit is handknitted!  
(no verso está escrito 
MC aos 15 meses
São capazes de dizer que não era uma pequena toda engraçada?!)



1933
de polainas
wearing spats



1948



1948



1949



1949
gosto do chapéu e do drapeado no decote!
nice hat and great neckline!



início dos anos 50
early 1950's



início dos anos 50
adoro este vestido! o padrão! a gola!
early 1950's
I love this dress! the pattern! the collar!



1955
no baptizado da minha mãe
at my mother's christening




1958
no baptizado de um afilhado
at her godson's christening


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...