Já tenho um ferro novo. É um modelo Morphy Richards todo 'xpto' e comprei-o por menos de metade do preço (como eu adoro a internet). Sei que me aconselharam Rowenta mas o meu ferro antigo - supostamente fantástico - era dessa marca mas só durou três anos. E porquê tanta conversa sobre ferros de engomar? É que um dos segredos de uma peça bem feita é ir engomando todas as costuras, o que significa que, sem ferro, não consigo trabalhar.
I've got a new iron. It's a Morphy Richards model with lots of bells and whistles and I managed to buy it for less than half price (oh how I love the internet). I know you told me to buy Rowenta but my previous iron - which was meant to be great - was by Rowenta and only lasted for three years. But what's the reason of all this talk about irons, you may ask? Actually, one of the secrets of a well-made item is to iron all the seams, which means that, without an iron, I can't work.
(image: Constança Cabral)
My Rowenta is maybe 15 yrs old. I had the heating element replaced 10 yrs ago and haven't had a problem with it since. Clearly, they're not making them like they used to! I'm glad you found an iron you like (and at such a great price). I hope it serves you well for years to come. Happy pressing!
ReplyDeletetem muito bom aspecto, mesmo não sendo um rowenta ;))(tou a brincar)
ReplyDeletefez uma excelente compra.
Muito bem comprado! Para além disso, "em roma sê-se romano!, ou melhor: já que estás no RU, é favor comprar produtos deles. ;)
ReplyDeletePois eu sou uma assassina de ferros consigo atirá-los ao chão com frequência, tropeço nos fios e cá vai ele!!!! heheh daí que qualquer marca seja boa pois os meus nunca duram muito.
ReplyDeleteI'm glad you're talking about the ironing, to me it's impossible to sew without ironing (just like you said it), everybody should know that ! thanks Concha
ReplyDelete