Finalmente acabei esta minha primeira tentativa de quilt. A parte de acolchoar sem walking foot não correu nada bem... como entretanto comprei um walking foot universal (marca Janome) aqui -- graças à sugestão que a Soja --, resolvi desmanchar tudo e tentar novamente. Desta vez, fotografei o processo passo-a-passo.
~
I have finally finished my first quilting attempt. The actual quilting without a walking foot didn't go well... but since I managed to buy an universal walking foot (Janome) here -- thanks to Soja's suggestion -- I decided to undo everything and start again. This time I photographed the process step by step.

Isto é como o patchwork é no avesso. A ciência de engomar as costuras para um lado ou para o outro ainda não foi bem apreendida: limitei-me a seguir as instruções da professora.
~
This is what patchwork looks like on the back. The whole science of pressing the seams to on side or the other has not yet been mastered by me: I just followed my teacher's directions.

Depois fiz a sandwich: primeiro o backing, depois o batting e em seguida o top.
~
Then I made the sandwich: first the backing, then the batting and finally the top.

Aqui está ele: o meu walking foot! Já li muitas vezes que tentar fazer quilts sem as ferramentas adequadas pode ser muito frustrante e é verdade que o walking foot tornou tudo facílimo.
~
Here it is: my walking foot. Several times I have read that trying to quilt without the proper tools can be very frustrating , and it's true that owning a walking foot made things so much easier.
Cá está ele em acção...
~
Here you can see it in action...
E aqui está o resultado final. Guiei-me pelas costuras exteriores dos quadrados e limitei-me a coser linhas paralelas e perpendiculares.
~
And here is the final result. I used the outer seams of the squares to simply sew parallel and perpendicular lines.
Depois foi tempo de acertar o quilt, cortando-lhe tudo o que estava a mais e tornando-lhe os ângulos rectos.
~
Then it was time to square up the quilt, cuting off the extra backing and batting and making the edges even.

Amanhã mostro como correu a parte do binding (ou, em bom português, debrum).
~
Tomorrow I'll show you how the binding part went.






8 comments:
Que paciência de chinês! O (quase) resultado final é fantástico, mas eu cá não tinha paciência para tanto! Parabéns! Nota-se que tens sido uma aluna aplicada!!
I always like to see "step by step". Yours is very nice.
Esta tao amoroso :)
Adorei as fotos step-by-step!
Eu ca continuo na minha quest por aulas de quilting em Oxford - so far nothing :(
Amei...amei..amei..mas, posso te pedir prá falar ainda mais sobre o WLKING FOOT?Vcoê disse que é universal...então ele pode ser usado na minha SINGER pretinha...ou só nas JANOME?...tô muito curiosa...só prá quiltar reto?....obrigada...tudo que você nos dá é muito instrutivo e útil...beij♥cas...
di
It looks beautiful! I'm glad the walking foot info helped. :-)
It's so cute... Congratulations!!!
Divânia:
O walking foot que comprei é da marca Janome e adapta-se a máquinas com certas características (que estão enunciadas na descrição do pé, no link que indiquei). A minha máquina é uma Pfaff moderna e resultou, mas não sei quanto às Singer mais antigas...
Ah querida,com meu inglês macrrônico;impossível,mas, você me deu coragem, vou procurar por aqui e tomar mais informações a respeito...e quero reiterar;seu quilt ficou lindo e eu o usaria como um painel,principalmete prá que pudesse sempre observar seu próprio progresso em relação ao primeiro...ah!...tudo que você faz,é muito bonito,muito suave!
abra~ços
carinhosos...
divânia
Post a Comment