29 November 2011

Baby Single Irish Chain Quilt


Estou precisamente com 7 meses de gravidez e cada vez penso mais no bebé que está para chegar... Hoje mostro-vos o quilt que a minha mãe fez para a alcofa: um mini single Irish chain quilt a condizer com a nossa colcha!

I'm now 7 months pregnant and find myself thinking more and more about this baby that will arrive soon... Today I thought I'd show you the quilt my mother made for his Moses basket: a mini single Irish chain quilt that matches our bedspread!

(photos: Tiago Cabral)

28 November 2011

Crumpets


Crumpets são algo que só provei em Inglaterra. Uma espécie de panquecas mais pequenas, altas e fermentadas, são especialmente bons torrados e a escorrer manteiga e/ou doce. Fazê-los é fácil (apesar de demorar bastante tempo porque o lume tem de estar baixo) mas é preciso ter uma forma circular especial — na falta dela, usei o aro de metal que o Tiago usa para empratar os cozinhados deliciosos com que ele às vezes me brinda ao fim-de-semana. A receita que usei saiu no jornal de domingo e está disponível aqui.

Crumpets are something I only tasted for the first time in England. A sort of small, thick, yeasty pancakes, they're especially good toasted and dripping with butter and/or jam. Making them is easy (although it takes a while because you must cook them over a gentle heat) but you must use a special circular mould — I didn't have one so I used the metal ring Tiago uses to prepare his weekend gourmet dishes (rare but absolutely delicious). The recipe was published in Sunday's paper and is available here.

(photos: Tiago Cabral)

26 November 2011

Shop Update :: Quilt Kits












Há novos quilt kits na loja. Dentro de poucos dias haverá mais uns quantos. Muito obrigada e bom fim-de-semana!

There are new quilt kits available in the shop. Over the next few days there'll be some more. Thank you very much and have a lovely weekend!

(photos: Constança Cabral)

25 November 2011

More Quilt Kits Coming Tomorrow



Amanhã a loja será actualizada às 11h da manhã (GMT) com 12 novos quilt kits. E para a semana haverá mais!

The shop will be updated with 12 new quilt kits tomorrow at 11 am (GMT). And there'll be more kits next week!

(photos: 1- Constança Cabral; 2- Tiago Cabral)

24 November 2011

Manta de Bebé :: Baby Shawl



Quando há uns tempos mostrei este xaile/manta que a minha mãe tricotou para o bebé, houve quem me  tivesse perguntado como tinha sido feita. Finalmente pedi à minha mãe as instruções — aqui estão elas:

Xaile/Manta de Bebé

Tamanho final: 1 m x 1 m
Fio: 10 novelos de 50 g (para agulhas 4 / 4,5 mm) 100% lã
        resto de lã em tom contrastante (para o ponto caseado)
Agulhas: 5,5 mm (para que a manta fique maleável, é importante usar o número de agulhas acima do indicado nos novelos)

Montar 5 malhas.
Tricotar em ponto jarreteira (sempre meia ou sempre liga), aumentando 1 malha de cada lado, a cada  2 carreiras, até ter chegado ao final do 5º novelo.
Diminuir 1 malha de cada lado a cada duas carreiras, até voltar a ter apenas 5 malhas.
Rematar.
Pespontar a toda a volta em ponto caseado.


A while ago I showed you this shawl/blanket my mother has knitted for the baby. Since some of you wished to know how it was made, I asked my mother for instructions — here they are:

Baby Shawl/Blanket

Finished size: 1 m x 1 m
Yarn: 10 skeins of 100% wool (50 g each) for 4 / 4.5 mm needles
          some leftovers in a contrasting colour (for the blanket stitch)
Needles: 5.5 mm (in order for the shawl to become soft and malleable, it's important to choose thicker needles than the ones the yarn calls for)

Cast on 5 stitches.
Work in garter stitch (work every row as a knit row).
Increase 1 stitch on each side every 2 rows until you reach the end of your 5th skein.
Decrease 1 stitch on each side every 2 rows until you are left with only 5 stitches.
Cast off.
Overcast in blanket stitch.

(photos: Tiago Cabral)

22 November 2011

Double Irish Chain Quilt :: Finished!






Lembram-se deste quilt top que a minha mãe fez há quase dois anos? É um double Irish chain quilt e está finalmente acabado! Foi acolchoado numa máquina longarm pela Chris (que me foi recomendada pela Katy) e o binding foi cosido à mão por mim. Estou mesmo contente por tê-lo na nossa cama.

Remember this quilt top my mother made almost two years ago? It's a double Irish chain quilt and it's finished, at last! Chris (who can highly recommended by Katy) quilted it on her longarm machine and I finished sewing the binding by hand. I'm really thrilled to have it on our bed. 

(photos: Tiago Cabral)

Me @ IKEA Family Live :: Winter 2011



Passados três anos, eis que o meu nome volta a aparecer na revista IKEA Family Live. Desta vez o tema não é a nossa casa, mas sim as minhas sugestões para decorar uma mesa festiva de Inverno. Espero que gostem!

Three years later, my name appears once more in IKEA Family Live magazine. This time the spread isn't about our home, it's about my suggestions for putting together a festive winter table. I hope you enjoy it!

(photos: Tim Evan Cook for IKEA Family Live)

21 November 2011

Autumn :: Roasted Chestnuts





Apesar de não ser grande amiga de rotinas, vibro com rituais — daí dar tanta importância às estações do ano e a tudo o que elas representam. Um dos pontos altos do meu Outono é comer castanhas assadas, seja na rua (em Lisboa são vendidas em todas as esquinas de Outubro a Dezembro), seja em casa. Ontem assámos castanhas — distraímo-nos e ficaram demasiado tempo no forno, mas mesmo assim deu para matar saudades.

Although I'm not too keen on routines, I'm extremely fond of rituals — that's why seasonal pleasures resonate so much with me. One of the high points of my autumn is eating roast chestnuts, either in the streets (they're sold in every corner in Lisbon from October to December) or at home. Yesterday we roasted some — we lost track of time and overcooked them but even so they gave us a little taste of home.

(photos: Tiago Cabral)

19 November 2011

Shop Update :: Quilt Kits









Minhas queridas leitoras, 

Eis as notícias de hoje:

- Ao longo das próximas horas (e dias) irei actualizando progressivamente a loja com quilt kits

- Nesta primeira fase haverá dois esquemas/modelos: o Loxley Baby Quilt (rectângulos) e o Lisbon Baby Quilt (quadrados).

- As imagens acima são apenas alguns exemplos das combinações de tecidos que aparecerão na loja. Algumas das combinações estarão disponíveis apenas para um dos esquemas/modelos, outras darão para os dois.

- Por razões de stock e de individualidade, as combinações de tecidos não se irão repetir com frequência.

- Estou em pulgas para ver os vossos quilts e criei um grupo no Flickr onde poderão partilhar as vossas criações. Também gostaria que lá incluíssem tudo o que tenham feito inspirado nas ideias,  tutorials e receitas do meu blog.

- Qualquer dúvida que surja pelo caminho poderá ser esclarecida no espaço de discussão do grupo Saídos da Concha ou por email.

- Se quiserem actualizações em tempo real, podem sempre seguir a minha página no Facebook.

Mais uma vez, muito obrigada pelo interesse, entusiasmo e apoio! 

Bom fim-de-semana a todas,

Constança


My dearest readers,

Here are today's news:

- Over the next hours (and days) I'll be progressively updating the shop with quilt kits.

- During this early stages there will be two pattern options: the Loxley Baby Quilt (rectangles) and the Lisbon Baby Quilt (squares).

- The pictures above are just some examples of the fabric combinations that will be in the shop. Some of these sets will be available just for one of the patterns, whilst others will be available for both patterns.

- For reasons of stock and individuality, these sets will change often.

- I can't wait to see your finished quilts so I've created a Flickr group where you can share your creations. I would love if you'd also include there everything you've made based on any ideas, tutorials and recipes you've seen on my blog.

- Any doubts that come up along the way may be asked in the Saídos da Concha group discussion forum or via email.

- If you'd like more updates, you can always follow my Facebook page.

Thank you again for your interest, enthusiasm and support!

Have a lovely weekend,

Constança

(photos: Constança Cabral)

18 November 2011

Guest Post @ IKEA Live


Há um novo post meu no Live, o blog da revista IKEA Family Live. É sobre tempo frio e quilts — se vos apetecer, podem espreitá-lo aqui.

There's a new post written by me on Live, the IKEA Family Live blog. It's all about cold weather and handmade quilts — if you feel like reading it, check it out here.

16 November 2011

Quilts & Quilting :: How to Make a Quilter's Knot

As instruções que escrevi para os quilt kits são praticamente um mini-curso de quilting. Hoje mostro-vos um pequeno extracto das mesmas — a parte em que explico como fazer um quilter's knot. Este nó não só é ideal para acolchoar um quilt e coser um binding, como também é útil para coser à mão em geral.

The instructions I've written for the quilt kits are almost like a mini quilting course. Today I'm going to show you a little extract — the part where I explain how to make a quilter's knot. This type of knot is perfect not only for hand-quilting and hand-sewing the binding, but also for hand-sewing in general.


Comece por passar a linha três ou quatro vezes à volta da agulha.

Start by wrapping the thread around the needle three or four times.



Com o indicador e o polegar, puxe a linha enrolada ao longo da agulha e a todo o comprimento da linha.

Using your index finger and thumb, pull the wrapped thread all the way down the needle and until you reach the end of your entire length of thread.



No fim da linha ter-se-á formado um nó perfeito. Se for necessário, corte a cauda excedente.

(é possível que tenha de treinar umas quantas vezes mas, assim que lhe apanhar o jeito, verá que é muito simples e rápido!)

You should now have a perfect knot at the end of your thread. If necessary, cut the remaining tail.

(you may have to try this a couple of times but once you get the hang of it you'll see how simple and fast it is!)





(photos: Tiago Cabral)

Quilt Kits :: Details

exemplo de kit para fazer o Loxley Baby Quilt (rectângulos)
Loxley Baby Quilt (rectangles) kit sample

Exemplo de kit para fazer o Lisbon Baby Quilt (quadrados)
Lisbon Baby Quilt (squares) kit sample

Muito obrigada pelas reacções positivas aos quilt kits! Fico muito contente por terem ficado entusiasmadas e estou a fazer os possíveis por pô-los rapidamente na loja

Cada kit contém:

- tecidos para fazer o top
- tecido para o binding
- batting (enchimento) 100% algodão com scrim (estabilizador que permite acolchoar à distância máxima de 20 cm entre linhas de quilting) da marca Hobbs
- tecido para o backing
- duas agulhas para quilting (curtas e finas em dois tamanhos diferentes), caso pretenda acolchoar à mão e para coser o binding
- instruções em português, impressas, detalhadas e com fotografias a cores 
(todos os tecidos são 100% algodão e foram lavados e engomados antes de terem sido cortados à medida)

Ontem nos comentários surgiram algumas dúvidas, que vou tentar esclarecer agora:

Não tenho máquina de costura — é possível fazer tudo à mão?
Claro que sim, mas demora bastante mais tempo. Se quiser um projecto para ocupar os longos serões de Inverno, este é ideal. Se tiver pressa/for impaciente, uma máquina ajuda bastante.

Eu quero um kit! Posso reservar já?
Ainda estou em processo de fotografar todos os kits que vou ter disponíveis nesta primeira fase. Espero tê-los à venda na loja dentro de muito pouco tempo!

Preciso mesmo de um walking foot para acolchoar à máquina?
Um walking foot (se não me engano, em português chama-se pé de duplo arrasto) é muitíssimo útil quando se acolchoa à máquina (e mesmo para coser tecidos com alguma elasticidade). Graças a ele, as três camadas (top + batting + binding) movem-se ao mesmo tempo, evitando assim pregas e tecidos deslocados. A alternativa é acolchoar à mão — demora algum tempo mas o resultado é ainda mais giro.

É possível encomendar para o Brasil?
Tenho tido alguns problemas com os correios brasileiros, por isso só faço envios para o Brasil em correio registado. Isso encarece bastante os portes, eu sei, mas infelizmente não tenho outra alternativa.


Thank you so much for the positive response concerning the quilt kits! I'm very happy that you're excited about this new venture of ours and I'm doing my best to have them available in the shop very soon.

Each kit includes:

- fabrics to make the quilt top
- fabric to make the binding
- batting/wadding by Hobbs (100% cotton with scrim: may be quilted up to 20 cm/8'' apart)
- fabric for the backing
- two hand-quilting needles (short and fine in two different sizes), should you wish to hand-quilt and to hand-sew the binding
- detailed, printed instructions with colour photographs
(all fabrics were washed and pressed prior to being cut)

Yesterday in the comment sections there were some questions which I'm going to try to answer today:

I don't own a sewing machine — is it possible to do everything by hand?
Yes, it's possible but it does take some time. If you're looking for a project for long winter evenings, then this is it; however, if you are in a rush/are impatient by nature, a sewing machine can be a huge help.

Do I really need a walking foot to quilt by machine?
A walking foot is extremely useful when you wish to quilt using your sewing machine (and even when you are sewing fabrics that have a little elasticity to them). It makes the three layers (top + batting + backing) move along at the same pace, which avoids puckers and other odd situations. The alternative is to quilt by hand — it does take some time but the result is even lovelier.

I want a kit! Can I pre-order one?
I'm still in the process of photographing all the quilts that will be available in this first phase. I hope to have them for sale in the shop in the next few days.

Will you ship abroad?
Of course I will!

(photos: Constança Cabral)

15 November 2011

Quilt Kits :: Coming Soon!



Querem aprender a fazer um quilt?

Não sabem bem por onde começar, que tecidos seleccionar, onde arranjar enchimento de qualidade, como comprar apenas a quantidade de materiais de que precisam de maneira a evitar desperdícios? 

Não querem investir já em ferramentas como cortadores rotativos e bases de corte, nem perder tempo a lavar e engomar tecidos?

Não encontram um projecto simples mas útil, com instruções detalhadas e ilustradas, de preferência em português?

Eu posso ajudar.

Brevemente terei disponíveis kits completos para fazer um quilt de bebé. Nesta primeira fase haverá dois modelos (aqueles que aparecem nestas imagens): um de rectângulos desencontrados, a fazer lembrar os tijolos das casas inglesas, e um com quadrados regulares, a remeter para os azulejos portugueses. 

Este tamanho de quilt é ideal como colcha para uma cama de grades, manta para o carro, tapete de actividades ou até mesmo para pendurar na parede (quando tirámos estas fotografias ficámos cheios de vontade de ter uns quilts pendurados aqui e ali). Por ser relativamente pequeno, não exige um enorme investimento em termos de materiais nem de tempo. E as instruções passo-a-passo tiram todas as dúvidas que possam surgir ao longo do processo. Por outro lado, já vem tudo lavado, engomado e cortado à medida — é só abrir a caixa e começar a coser.

Amanhã falarei mais sobre aquilo que cada kit inclui. Haverá combinações de tecidos para todas as preferências (eu gosto de todos os conjuntos!). Estou muito entusiasmada com este novo projecto — fazer um quilt é mesmo especial.


Do you want to learn how to make a quilt?

Maybe you're not quite sure where to begin, which fabrics to pick, where to find a high quality wadding/batting, how to buy just the amount of materials you actually need in order to avoid waste?

You might want to wait a bit before you start investing in tools like rotary cutters and cutting mats and you have no wish to use up your precious time washing and pressing fabrics?

You can't find a simple yet useful project with detailed instructions and lots of pictures?

I can help you.

Very soon I'll have available complete kits to make baby quilts. In this early stage there will be two designs (the ones pictured above): one featuring non-aligned rectangles (just like the bricks you see in English houses) and the other one featuring regular squares (which make me think of Portuguese tiles).

The size of these quilts makes them ideal as cot/crib bedspreads, car blankets, play mats or even to hang on a wall (when we were taking these photos we though how great it would be to have a few quilts hanging on our walls). Because is relatively small, you don't have to make a huge investment either in terms of materials and time. And the step-by-step instructions are sure to help you solve any doubts you may have along the way. On the other hand, everything is already washed, pressed and neatly cut — you just have to open up the box and start sewing.

Tomorrow I'll tell you what exactly each kit includes. There will be fabric combinations for every preference (I love all the sets!). I'm really excited about this new project — making a quilt is indeed something very special.

(photos: Tiago Cabral)

11 November 2011

Quilts & Quilting :: Pre-washing Fabrics


A primeira coisa que faço quando compro tecidos é pô-los na máquina de lavar roupa. A questão de lavar ou não os tecidos antes de começar um quilt (ou qualquer outro projecto de costura) é discutida frequentemente em livros e blogs — pessoalmente, lavo sempre os meus tecidos antes de os utilizar.

Pré-lavar os tecidos apresenta muitas vantagens: os tecidos de algodão encolhem sempre um bocado, por isso é melhor que encolham antes de estarem cosidos a outros; quando vêm das fábricas, os tecidos ainda têm restos de tintas e outros químicos, e uma simples lavagem elimina tudo isso; alguns tecidos, sobretudo os mais antigos, têm tendência para desbotar, por isso o melhor é fazer um teste antes de os pôr na máquina ou usar uma daquelas folhas que atraem a tinta.

Como já disse, os meus tecidos vão directos para a máquina. Depois estendo-os (mesmo que seja dentro de casa, situação que, neste país, acontece 90% das vezes) e passo-os a ferro enquanto ainda estão ligeiramente húmidos. Há quem os lave à mão, em água fria, mas eu prefiro lavá-los logo a 50ºC num ciclo curto (no caso de tecidos de algodão, claro). Se não quiserem que os tecidos desfiem, podem sempre chuleá-los ou cortá-los com uma tesoura de zigzag. Eu não faço nada disso.

The first thing I do after buying fabrics is to toss them into the washing machine. The question of whether or not to wash fabrics before starting a quilt (or any other sewing project) is frequently discussed in books and blogs — I personally always wash my fabrics before I use them.

Pre-washing fabrics has many advantages: cotton fabrics always shrink a little so it's best that they do so before they're all stitched up; when they come from the mills they still have some leftover dyes and chemicals and a simple washing will eliminate that; some fabrics, especially vintage ones, have a tendency to bleed so you might want to test them beforehand or include one of those colour catcher sheets in the wash.

As I said, my fabrics go directly into the washing machine. Then I hang them to dry (even if it needs to be indoors, which happens 90% of the time in this country) and iron them while they're still a bit damp. Some people wash their fabrics by hand in cold water but I prefer to wash them in a short cycle at 50ºC (I'm obviously talking about cotton fabrics). If you don't want them to ravel you might zigzag or overlock the edges or cut them with some zigzag scissors. I do none of that.

(photo: Constança Cabral)

Quilts & Quilting :: Equipment

Para além de uma máquina de costura e de um ferro de engomar decente, há outro material necessário para fazer um quilt. Só um aparte: sou da opinião de que se deve comprar material de primeira qualidade: mais vale ir comprando as coisas espaçadamente, pesquisar bem e esperar por oportunidades, e saber que vão portar-se bem e durar. Por outro lado, o processo é sempre mais fácil e os resultados muito mais perfeitos e duradouros (assim como bolos feitos com boa manteiga e bom chocolate são sempre melhores). Acredito sinceramente que, em tudo, mais vale ter menos e melhor, do que o contrário.

In addition to a sewing machine and a decent iron, there are some other things you need when you wish to make a quilt. Just a side note: I believe that you should buy first quality material: it's best to buy things  sparingly, to do some research and to wait for deals, and know that they will perform well and last longer. When you do this, the process is always easier and the results always better (just like cakes made with good butter and good chocolate are always superior). I honestly believe that in life it's best to have less things but better quality things, than the opposite.


1. régua: no mundo do quilting trabalha-se normalmente em polegadas e uma régua de acrílico comprida (a minha tem 8 1/2'' x 24'') é muito útil para cortar os tecidos com precisão. Por outro lado, estas réguas incluem transferidores, bons para quando se quer cortar fitas de viés ou triângulos de todos os feitios.

2. base de corte: de um lado em polegadas, do outro em centímetros, estas bases de corte são usadas em conjunto com as réguas de acrílico e os cortadores rotativos. Deve comprar-se o tamanho maior que for possível.

3. tesoura pequena: boa para cortar linhas.

4. tesoura de alfaiate: um dos mais importantes investimentos para quem cose é uma boa tesoura de alfaiate, grande e pesada. Desde que seja bem tratada e reservada exclusivamente para tecidos, durará uma vida.

5. cortador rotativo: excelente para cortar os tecidos com rapidez e precisão. 


1. acrylic ruler: a long ruler (mine is 8 1/2'' x 24'') is invaluable for cutting fabric with accuracy. It also includes lines in different angles so that you can cut bias tapes and all sorts of triangles.

2. cutting mat: inches on one side, cm on the other, to be used with a ruler and a rotary cutter. You should buy the largest mat you can afford.

3. small pair of scissors: for cutting thread.

4. dressmaker's shears: one of the most important investments a person who sews can make is a large, heavy pair of scissors. As long as you treat them well and keep them purely for cutting fabric, they should last you a lifetime.

5. rotary cutter: excellent for cutting fabric quickly and accurately.


6. alfinetes: eu gosto de alfinetes grandes e com cabeças de plástico, mas é uma questão pessoal.

7. abre-casas: para quando é precido descoser...

8. linha para a máquina de costura.

9. pé calcador de 1/4": não é uma necessidade vital, até porque é possível usar um pé calcador normal para fazer costuras com 0,5 cm (1/4'' = 0,6 cm). No entanto, quando se está a seguir um esquema é importante usar as margens de costura indicadas ou, pelo menos, manter sempre margens constantes.

10. walking foot: para acolchoar à máquina. Este pé calcador faz com que as três camadas (top + batting + backing) se desloquem ao mesmo tempo, evitando rugas e outras situações indesejáveis.


6. pins: I like long pins with plastic heads but it's a matter of personal taste.

7. seam ripper: sometimes you really have to use it...

8. all-purpose thread.

9. 1/4'' foot: this isn't strictly necessary — you can get away with using the edge of your regular presser foot to sew 0.5 cm seams (1/4'' = 0.6 cm). However, if you're following a pattern it's important to use the seam allowances it tells you to or, at least, always keep them consistent.

10. walking foot: for machine quilting. This special foot makes the three layers (top + wadding/batting + backing) move at the same time, which avoids puckers and other undesirable situations.


11. agulhas para acolchoar à mão: muito curtas e finas, também são úteis para coser o binding à mão.

12. dedal: eu gosto deste dedal de couro, mas um dedal normal de metal também resulta. 

13. linha de quilting: própria para acolchoar à mão, esta linha tem um revestimento (uma espécie de cera) que a torna mais resistente.

14. alfinetes-de-ama curvos: óptimos para "alinhavar" as três camadas e mantê-las no sítio enquanto se acolchoa o quilt (ver utilização aqui).

15. ganchos para binding: úteis para quando se cose o debrum à mão (ver utilização aqui).

16. caneta de tinta solúvel em água: boa para marcar as linhas para acolchoar.

17. fita adesiva: de pintor ou de caixotes, o importante é que seja larga e resistente. Usa-se para fixar o backing ao chão quando se faz a sanduíche.


11. hand-quilting needles: short and fine, they're also great when you sew the binding by hand.

12. thimble: I like this leather thimble but you can use a regular metal one.

13. quilting thread: for hand-quilting only, this thread has a special coating (a sort of wax) that makes it very hard-wearing.

14. curved safety pins: great for "basting" the three layers together and keep them in place whilst quilting (see them in use here).

15. binding clips: useful when hand-sewing the binding (see them in use here).

16. water soluble pen: good for marking those quilting lines.

17. sticky tape: painter's tape or packing tape, it must be large and quite heavy duty. You'd use it to tape the backing to the floor when making the quilt sandwich.

(photos: Constança Cabral)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...