31 October 2010

Época das Abóboras :: Pumpkin Season







Haverá frutos mais irresistíveis do que as abóboras? Estou desejosa de transformá-las em sopas e doces!

I have a soft spot for pumpkins... could a fruit be any more irresistible? I can't wait to turn them into soups and jam!

(images: Tiago Cabral)

29 October 2010

English Country Life :: Bringing Autumn Indoors












Adoro árvores, especialmente no Outono. Fomos dar um passeio pelo bosque atrás de nossa casa e vim  carregada de ramos amarelos e dourados. Agora posso olhar para as folhas sempre que me apetecer.

I love trees, especially in Autumn. We went for a stroll in the wood behind our house and I came home with loads of yellow and golden branches. Now I can look at the leaves whenever I feel like it.

(images: Tiago Cabral)

28 October 2010

Chitas Brasileiras :: Brazilian Chitas

Sou grande fã de chitas portuguesas e já sabia da existência do equivalente brasileiro, conhecido como chitão. É curioso verificar como as diferenças entre os dois países são evidentes nas cores e nas estampas de cada versão: enquanto que a portuguesa é tradicional, controlada e sensata, a versão brasileira é alegre, vibrante e absolutamente despudorada.

I'm a great fan of Portuguese chitas and I knew there was a Brazilian equivalent, which is called chitão. It's interesting how the differences between the two countries are apparent in the colours and patterns of each version of the fabric: while the Portuguese version is traditional, controlled and sensible, the Brazilian is vibrant and very joyful.


Há anos que tinha vontade de ter algumas chitas brasileiras e esta semana recebi uma oferta generosíssima da Cláudia. Que sorte a minha, Cláudia, muito obrigada novamente!

I've been wanting to put my hands on some Brazilian chitas for years now and this week I received the most generous parcel from Cláudia. Lucky me, Cláudia, thanks again!

(image: Constança Cabral)

26 October 2010

Focaccia



Excelente receita de focaccia aqui (via Miss Pickering). Tão fácil e saborosa - vale a pena experimentar!

Excellent recipe for focaccia here (via Miss Pickering). So easy and tasty - do give it a try!

(images: Tiago Cabral)

Me @ A Studio with a View




Respondi recentemente a umas perguntas que me fizeram pensar sobre o passado, o presente e o futuro. Se tiverem interesse em ler a minha entrevista no A Studio with a View, podem fazê-lo aqui. Muito obrigada, Stephanie!

I recently answered some questions that made me think about the past, the present and the future. If you're interested in reading my interview on A Studio with a View, you made do so here. Thank you so much, Stephanie!

23 October 2010

Flores da Semana :: This Week's Flowers





(images: Constança Cabral)

English Country Life :: Firewood



Estamos a preparar-nos para o Inverno e não há nada como carregar lenha para aquecer! Isto foi-nos entregue precisamente na altura em que o Tiago esteve fora... querem adivinhar quem descarregou todos os troncos e os empilhou na garagem? 

We are preparing for Winter and there's nothing like carrying one for keeping one warm! All this wood was delivered precisely whilst Tiago was away for a few days... guess who brought it inside?

(images: Constança Cabral)

21 October 2010

Tartan Bags






Voltei às tartan bags, feitas de quadrados de fazendas e tecidos escoceses - uns novos, outos antigos. Trouxe de Lisboa alguns casacos e saias que a minha avó já não usava e tenho-os incluído nesta nova série de sacos para o frio. Assim, não só reaproveito recursos como tenho a oportunidade de trabalhar com tecidos que, de outra forma, estariam fora do meu alcance. Só vantagens!

I've been making tartan bags with squares of wool fabrics - some of these wools are new and some are repurposed. I've brought from Lisbon a number of skirts and coats my grandmother didn't wear anymore and I've been including them into these cosy, wintery bags. This way not only do I repurpose materials, but I also have access to fabrics that would otherwise be out of my reach. And that's a good thing!

(images: Constança Cabral)

19 October 2010

Regresso às Aulas :: Back to School



Já é tarde para falar em regresso às aulas, mas esta encomenda é isso mesmo: um estojo e uma bolsa de computador para uma professora de português que gosta de bordados. Sandra, espero que gostes!

It's too late now to talk about going back to school but actually that's what this custom order is all about: a pencil case and a laptop cover for a Portuguese teacher who loves needlework. Sandra, I hope you like them!

(images: Constança Cabral)

15 October 2010

English Country Life :: Autumn Garden







Apanhar flores e bagas em manhãs de nevoeiro, aperceber-me de como as verbenas bonariensis cresceram desde Junho, acompanhar o progresso das abóboras, varrer folhas e alimentar o caixote de compostagem (muita informação sobre fazer composto aqui)... assim é o nosso jardim no Outono.

Picking flowers and berries in misty weather, realising how much the verbenas bonariensis have grown since June, keeping up with the pumpkins' progress, sweeping leaves and feeding the compost bin (lots of information about making compost here)... such is our garden in Autumn.

(images: Constança Cabral)

Lady Hilaria's Wholemeal Loaf


Não gosto de comer todos os dias o mesmo pão, por isso vou variando as receitas: branco, de mistura, com sementes... Há umas semanas fomos visitar o moinho de Stainsby e comprámos um pacote de farinha integral moída lá. Com a farinha veio uma fotocópia da receita que transcrevo em baixo. Já a fiz umas vezes (não propriamente à letra... não segui o método mas usei quase todos os ingredientes descritos) e acho que vale a pena experimentá-la.

I don't like eating the exact same bread every day so I'm always trying new alternatives: white, half-wholemeal-half-white, with seeds... Some weeks ago we visited Stainsby Mill and bought a packet of their wholemeal flour. Along with it came a photocopy of the recipe I'm sharing below. I've tried it a few times (I didn't exactly followed the instructions but used most of the ingredients it suggests) and I think it's worth giving it a try.

Lady Hilaria's Wholemeal Loaf
Cotehele Mill, which produces its own wholemeal flour, nestles on the edge of the Tamar, a mile away from the Cotehele estate, home to the Edgcumbe family for centuries. This is the recipe still used by Lady Hilaria, the daughter of the 6th Earl.

275g stoneground wholemeal flour
175g organic strong white flour
25g butter
5g salt
10mg fast-acting dried yeast
15ml oat bran
5ml dark brown sugar
5ml black treacle
345ml warm water
10mg sesame seeds

Mix all dry ingredients (except sugar and yeast) in a large mixing bowl. Rub in the butter and then mix in the dry yeast.

Stir the treacle and sugar into warm water Make a well in the middle of the bowl of ingredients and pour in the liquid. Knead for at least 10 minutes.

Place the elasticated, smooth dough on to a floured board. Pummel out the air, shape and divide. Place into greased loaf tin(s), cover and put in a warm place till double their size (about an hour). Ten minutes before the end of this process, sprinkle on the sesame seeds and brush with milk.

Cook in a preheated oven for approximately 35-40 minutes: the bottom of the leaf should sound hollow when tapped. Leave to cool on a wire rack.

(image: Constança Cabral)

13 October 2010

Semana da Lã :: Wool Week


Uma das imagens que tenho de ir às compras com a minha avó é vê-la ler as etiquetas das peças de roupa para se certificar de que são feitas de fibras naturais (algodão, linho, lã e por aí fora). Quando era mais nova costumava rir-me desse hábito, mas hoje em dia dou por mim a fazer precisamente o mesmo. Então desde que vim viver para um país frio e especialmente para uma casa gelada, só quero usar camisolas de pura lã: não só aquecem muito mais, como  se mantêm com bom aspecto durante anos. E não custam necessariamente mais do que as feitas de acrílico: tenho camisolas 100% lã de lojas normalíssimas e até de lojas de caridade.

Esta é a Semana da Lã no Reino Unido. A iniciativa é do Príncipe de Gales, conhecido ambientalista e acérrimo apoiante da agricultura britânica. A lã é um recurso sustentável e de alta qualidade - sempre que possível, escolham comprar lã!

Whenever I go shopping with my grandmother I watch her carefully reading the clothes' labels in order to check if they're made of natural fibers (cotton, linen, wool, etc). When I was younger I used to laugh at this habit of hers but now I see myself doing exactly the same. Especially since I moved to a cold country and started living in a freezing house, I only want to wear pure wool knitwear: not only are they much more effective at keeping me warm, they also look good for years. And they don't necessarily cost more than acrylic ones: I've got 100% wool jumpers and cardigans bought from high street stores and charity shops. 

This week is Wool Week in the UK. The idea came from the Prince of Wales, a well-known environmentalist and great supporter of British farmers. Wool is a sustainable, high quality resource - whenever possible, do choose wool! 

(image: Tiago Cabral)

12 October 2010

Dia da Maçã :: Apple Day







Acho que nunca tinha visto um Outono tão bonito como o deste ano: as folhas amarelas, cor-de-laranja, encarnadas e castanhas; o nevoeiro matinal e a luz dourada dos fins de tarde; a lareira à noite...

Há celebrações das colheitas por toda a parte e ontem fomos ao Dia da Maçã de Calke Abbey. Entre muitas variedades de maçãs, tive a boa surpresa de descobrir uns marmelos pequenos e muitíssimo aromáticos. Ando cheia de vontade de experimentar fazer marmelada e aproveitei para trazer para casa uns quantos... são difíceis de encontrar por aqui.

I don't think I had ever witnessed such a lovely Autumn like this year's: the leaves turning yellow, orange, red and brown; the misty mornings and golden afternoons; lighting the fire at night...

Harvest is being celebrated everywhere and yesterday we went to Calke Abbey's Apple Day. Amongst many varieties of apples, I was pleasantly surprised to find some small, incredibly aromatic quinces. I really want to try making marmelada - the Portuguese quince cheese - and I came home with a bag full of them... they're quite hard to find around here. 

(images: Tiago Cabral)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...